Au Pair

[English Below]

Hace 6 años que trabajé como Au Pair y por eso en el post de hoy quiero explicar donde encontré mi host family, la vida de Au Pair y algunos consejos.

6 years ago I worked as an Au Pair and in Today’s post I want to share how I found my host family, the life of an AuPair and some tips.

¿Cómo encontré a mi host family?  A través de la web AuPairWorld. La verdad que ésta agencia está muy bien y es fácil de utilizar, además es gratuita (tiene la opción de pagar para ver más datos de contacto de la familia/Au Pair) Se tiene que crear un perfil, poner alguna foto, un CV, idiomas y algunos datos de interés. Las familias también tienen su perfil en donde explican cuantos niños tienen, las edades, que es lo que esperan de la futura Au Pair y información que ellos crean necesaria. Cuando ves a una familia que te interesa, le envías un mensaje, lo mismo pueden hacer las familias cuando ven un perfil que les guste.

A mi host family la encontré bastante rápido, creo que en menos de 2 meses de darme de alta en la web. Hablé con ellos vía e-mail, teléfono y Skype, para conocernos mejor! Y el 31 de agosto ponía rumbo a Holanda preparada para conocer a mi nueva familia.

How did I found my host family? I found them in a website called AuPairWorld. The website is fantastic, easy to use and it’s free (you can pay a little extra if you want to get more info about the family/Au Pair). You have to create your profile , upload some photos of you, your CV and to tell a little about yourself, so the families that check your profile can know you better. The families have a profile as well, saying how many kids they have, ages, what they expect from the future Au Pair and some additional info. When you see a family you like you need to send them a message and they can do the same if they like the Au Pair. 

I was lucky and found my host family quite fast – like 2 months after I activated my profile – We send emails, did phone calls and even had some Skype conversations! On the 31th of August I was on my way to The Netherlands ready to meet my new family.

delden

¿Qué hace una AuPair? ¿Qué horarios hace? ¿Cuánto cobra?

La tarea principal de una Au Pair es cuidar a los niños mientras los padres trabajan (40 horas  semanales es lo máximo). Depende de la familia que toque te pueden llegar a pedir que laves su ropa, planches y otras más cosas que no sería el trabajo principal de una canguro.

En mi caso trabajaba los lunes, martes, jueves y viernes de 8h hasta las 17:30h aproximadamente. Tenía que acompañar a las niñas (11 y 8 años) al colegio, después recogerlas y pasar con ellas la tarde haciendo diferentes actividades para que estuvieran entretenidas.

La familia – en teoría –  tiene que pagarte clases de inglés (o del idioma local) lamentablemente esto no pasa en todos los casos, por eso es mejor aclararlo antes de llegar y llevarte una sorpresa. La mía por suerte, sí me pagó clases de inglés a las que iba 2 veces por semana, después una vez acabé, empecé con el curso de holandés.

Tema idioma, en mi opinión es mejor ir con una base de inglés siempre!! En mi familia el padre era holandés y la madre francesa, así que tenía que hablar francés. El inglés lo hablaba fuera de casa 🙂

El salario de una Au Pair es de 300€ mensuales, aunque varia según el país y a veces según la familia. Yo cobraba los 300€ una cantidad que, aunque parezca poca, teniendo en cuenta que no pagaba alojamiento ni comida era suficiente para salir con amigas y para viajar por Holanda.

What does an Au Pair do? How many hours do they work? How much do they earn?

Basically an Au pair has to take care of the kids (40h per week is the maximum). Some families can ask you to do the laundry, iron their clothes or even clean the house and just to be clear this tasks aren’t Au pair tasks.

In my case I worked on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays. My day started at 8 am, when took the kids to school then I had to pick them up around 1pm or 2pm and we will  go home to play games and do some activities until the parents were back from work around 5:30pm. 

The family has to pay for an English course (or the local language), but again not all the families do that. I was lucky that my family was great and never had to fight for my ‘Au Pair rights’ so I took English lessons twice per week and then I took Dutch lessons. 

In my opinion is always better to go with some English skills. In my family the father was Dutch and the mother was French so I spoke French with the girls. But ofcourse I had to use English outside home. 

The salary is 300€ per month. Depends of the country can be more or less money and it also depends of the family. I was paid 300€ which is not a lot of money I know, but I didn’t have to pay for accommodation or food, so it was enough money to go out with my friends and to travel a little through The Netherlands.

blog603141_3541824858337_1400570112_ndelden3

Vida de Au Apair – Life as an Au Pair

La vida de una/un Au pair (sí, también hay chicos que pueden serlo!) es más que cuidar niños. Yo tuve la oportunidad de conocer otras chicas que también eran Au Pairs, la mayoría vivían en el mismo pueblo que yo – un pueblo de poco más de 7 mil habitantes – Y es lo mejor porqué siempre está bien tener algún tipo de apoyo y a alguien que entiendan tu situación.

Además aproveché al máximo mis días libres para poder viajar y conocer otros pueblos y ciudades holandesas. Vivir experiencias únicas como por ejemplo, celebrar fin de año en La Haya con amigas y bañarnos el 1 de enero en la playa de Scheveningen con otras miles de personas (todo un evento en Holanda!!)

The life of an Au Pair (a boy can also be one!) is more than take care of the kids. I met amazing girls who also were Au Pairs, most of them lived in the same village than me – this village has population of 7 thousand – And that was great to have someone that could undersand your situation. 

I had the opportunity to visit other towns and Dutch cities which was great. I lived unique experiences like, celebrate New Years Eve in The Hague with friends and next day go into the cold sea at Scheveningen beach with thousand of people – big tradition in The Netherlands – 

485688_10150737745981007_701429820_n

TIPS

  • Estar segura de haber elegido a la host familia correcta antes de llegar a tu destino, si ves que hay conexión, adelante, en cambio si ves que hay cosas que no te acaban de convencer, mejor buscar otra!
  • Be sure about your host-family before you go, if you feel there is a connection go on, but if you don’t or you don’t feel 100% sure, then don’t… There are more families waiting for you!
  • Olvídate de ahorrar, con el salario de Au Pair vas a tener suficiente para gastar en tus cosas, pero no es el trabajo ideal para ahorrar.
  • Forget about saving money, with an Au Pair salary you will have the money enough for your things but is not the perfect job if you are looking to safe cash.
  • Preguntarles sobre tu salario, horas de trabajo, vacaciones, etc… Mejor hablarlo antes y así evitar mal entendidos en el futuro!
  • Ask to the family about your salary, your working hours, holidays, etc… Better to make everything clear to avoid misunderstandings in the future!
  • Pregunta cosas sobre los niños, que les gusta hacer, actividades preferidas,  deportes… Así ya vas preparada con ideas!
  • Ask about the kids, what they like to do, favorite activities, sports… So you already know and can think about activities to do with them!
  • Si te gusta conocer gente nueva, mejor buscar familia en ciudades y no en pueblos. Por suerte en mi caso, sí que había otras Au Pairs y conocí gente, pero no siempre es el caso.
  • If you like to meet new people better to look for a family who lives in a city and not in small town. Lucky me even that I lived in a village I met other Au Pairs and met people, but not always is that easy!
  • Aprovecha al máximo el tiempo libre, viaja y explora tu nuevo país, no te vas a arrepentir 🙂
  • Enjoy you free time, go explore your new country and travel! You won’t regret it 🙂

551709_3541823298298_1468576193_n179994_3541819058192_1892786358_n

No te olvides de poner me gusta, dejar tu comentario,  compartir o suscribirte🙂
Tampoco te olvides de seguirme en Instagram ni de poner LIKE en la página de Facebook
¡Hasta la próxima semana!

If you enjoyed this post  don’t forget to like, leave a comment, share or subscribe🙂
Also don’t forget to follow me on Instagram and to LIKE my Facebookpage
Until next week!
Anuncios

Wandering in Barcelona | Paseando por Barcelona

[English Below]

La semana pasada tuve el honor de hacer una sesión de fotos en Barcelona para Wanderloud. Pero primero… ¿Cómo acabé haciendo una?

Mientras todavía estaba en Polonia, vi una publicación en un grupo cerrado de Facebook  (chicas que viajan, que tienen blogs/vlogs…) donde se buscaba una voluntaria para una sesión en Barcelona. Al ser algo voluntario no pagaban pero, te daban las fotos de recuerdo. Total, después de intercambiar varios mensajes, me confirmaron que sí, que el jueves 9 a las 10:30 tendría una sesión gratis! Fue una experiencia única y muy divertida, además la fotógrafa, Eli, fue muy simpática y agradable todo el rato!

Last week I had the honour to make a photoshoot in Barcelona for Wanderloud. But first… How I ended up doing it?

When I was in Poland I saw a post on a FB group for travel girls, travel blogs, vlogs, etc… in which I am a member. In this comment there was a woman looking for a volunteer for a photoshoot in Barcelona and I thought “that could be cool!” I send her a message and after a few weeks she confirmed. Back in Barcelona, on Thursday the 9th I met with the amazing photographer, Eli, at Arc de Triomf and it was great!!

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-18

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-22

¿Dónde fuimos? Empezamos en Arc de Triomf, después pasamos por el Parc de la Ciutadella hasta llegar al Born donde entramos al Centre de Cultura i Memòria y la Basílica de Santa Maria del Mar y donde paseamos un rato.

¿Qué paquete hice? Short wander: 1 hora y media de sesión y 35 fotos.

Wanderloud ofrece a sus clientes, por ejemplo, si viajan a Barcelona (hay más destinos disponibles), la opción de contratar un fotógrafo local que les haga una sesión por la ciudad. Ellos son los intermediarios y quienes se ocupan de todo. Tienen diferentes paquetes (duración, localizaciones, cantidad de fotos y  por su puesto, diferente precios) Me parece una idea super original y un plan divertido y diferente, además del recuerdo que te llevas! Lo que me gustó es que te las envían en menos de 5 días a tu e-mail y ya está, así de fácil. Te invito a que entres en su web para más info y para ver los álbumes de los diferentes destinos -> WANDERLOUD

Where did we go? We started at Arc de Triomf, then Parc de la Ciutadella. We arrived to El Born where we visited the Centre de Cultura i Memòria and Santa Maria del Mar Basilica and where we wandered around.

Which package did I do? Short wander: 1 hour and a half wandering and 35 photos.

Wanderloud offers to their clients, for example, if they go to Barcelona (more destinations available), the option to book a local photographer to have professional photos of their holidays. They will set up everything for you as the meeting point and the time! On their website you can check the different packages they have. I think it’s a great idea and it’s a different way to spend your day while discovering a city. What I loved the most is that they sent the photos in less than 5 days to your e-mail, easy! Check out the website for more info and to see the albums of the different destinations! -> WANDERLOUD

Más fotos|More photos:

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-35

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-5

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-29

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-8

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-7

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-24

barcelona-local-holiday-photographer-wanderloud-sol-2017-3

No te pierdas el post anterior: Polonia

No te olvides de poner me gusta, dejar tu comentario,  compartir o suscribirte🙂
Tampoco te olvides de seguirme en Instagram ni de poner LIKE en la página de Facebook
¡Hasta la próxima semana!

Check out my post about Poland 

If you enjoyed this post  don’t forget to like, leave a comment, share or subscribe🙂
Also don’t forget to follow me on Instagram and to LIKE my Facebookpage
Until next week!

 

Polonia | Poland

**ENGLISH BELOW** 

En el  post de ésta semana explicaré mi experiencia visitando y viviendo en Polonia, es corto pero quería escribir sobre ello y compartir una parte de mi historia 🙂

IMG_20161023_214351

Desde que nos conocimos con Wojtek (hace poco más de año y medio) nunca vivimos en un sitio fijo. Primero vivimos unos meses en Barcelona, después viajamos 4 meses por América del Sur, después nos separamos por unas semanas para ir cada uno a su casa -país-, vivimos también aproximadamente 4 meses en Newquay y después otra vez lo mismo, cada uno a casa. Lógicamente, una relación a distancia no es imposible, pero sí es difícil. Así que a finales de diciembre me mudé a Polonia con él para vivir juntos antes de que se vaya de aventura con dos amigos más por Asia a finales de marzo! (por si alguien no lo sabe todavía, Wojtek es polaco 😛 )

cropped-img_3249.jpg

Como decía me mude en diciembre, en pleno invierno polaco. Solo pasé pocos meses, ya estoy de vuelta en casa, pero fue suficiente para acabar de enamorarme del país, de su gente, de la comida y de todo, menos del frío!!!

Mi experiencia personal fue buena y tuve la suerte de visitar más ciudades y pueblitos y de conocer mejor sus costumbres, tradiciones y hasta intenté aprender algunas frases en polaco, pero eso me queda pendiente para otra ocasión…  ¡Qué idioma más difícil!

*No estaba trabajando ni estudiando, así que no puedo aconsejar sobre que tal trabajar en Polonia, lo que si puedo decir es que hay muchos estudiante Erasmus sobretodo en Poznan, Cracovia, Bydgoszcz (donde vivía) y Lublin.*

IMG_20170224_090622_781IMG_20170204_180601_908IMG_20170228_125353_166

Algo que no me imaginaba antes de visitarlo (lo visité por primera vez en agosto del año pasado)  es la gran diversidad que ofrece. Polonia tiene de todo, playa, bosques, montañas, unos lagos preciosos y paisajes increíbles. Además es un país lleno de historia y de episodios tristes y horribles que han dejado una marca difícil de borrar pero los polacos saben levantarse y seguir con la cabeza bien alta.

IMG_20161210_165001

IMG_20160919_161021IMG_20160917_165526

IMG_20170227_081952_429

Siempre recomiendo a todo el mundo de visitar Polonia, es un país con tantas cosas que ver y visitar. Una de las cosas que más me gusta es que el transporte público  – trenes y buses – para ir a otras ciudades no son tan caros. Por ejemplo, cuando fuí a Cracovia desde Bydgoszcz (6 horas en tren) pagué unos 17€ el trayecto. También hay una compañía de buses llamada Polskibus de la que hablé en éste post, que tiene trayectos nacionales e internacionales más económicos que el tren. Además la moneda polaca, el Zloty, es más barata que el Euro, 1zl equivale a 0.23€.

Pincha las fotos para verlas más grandes

Para acabar el post y como curiosidad, las películas y series en la TV (y algunas en el cine) están dobladas al polaco por un mismo hombre que hace TODOS los diálogos de TODOS los personajes durante toda la película/serie. Por suerte en el cine pasan las películas en versión original (aunque mejor siempre asegurarse!!)

IMG_20170124_182524_102

No te pierdas mis post anteriores sobre Gdansk y Cracovia

No te olvides de poner me gusta, dejar tu comentario,  compartir o suscribirte🙂
Tampoco te olvides de seguirme en Instagram ni de poner LIKE en la página de Facebook
¡Hasta la próxima semana!

ENGLISH

In today’s post I am talking about my experience visiting and living in Poland, it’s short but I just wanted to write about it and share with you a little of my story 🙂

IMG_20161023_214351

Since Wojtek and I are together (a little more than 1 year and a half) we have never lived in once place. First we were in Barcelona, later we travelled for 4 months in South America, then Wojtek was back home while I was back to mine. After some weeks a part we moved to Newquay, where we lived for 4 months and then again each one went back home -country-. Obviously, a distance relationship is not impossible but it’s difficult. So last week of Decemeber I moved to Poland with him just for a couple of months because he is going to Asia with his friends at the end of March!! (In case you didn’t know it Wojtek is Polish 😛 )

cropped-img_3249.jpg

I moved there in winter (smart). I spent 3 months but it was enough to fall in love with the country, the people, the food and with everything except the cold weather 😛

My experience was good and I was lucky to visit more cities and towns and to get to know better how Polish live, their culture and tradition, I even try to learn some Polish but definitely I need more lessons… Such a hard language!

*I wasn’t working or studying, so I am affraid I don’t have any tips to work or to study in Poland. The only think I know is that there are a lot of International Students in cities as Poznan, Bydgoszcz (where I lived), Lublin and ofcourse, Cracow.*

IMG_20170228_125353_166IMG_20170204_180601_908IMG_20170224_090622_781

Something I never imagined before I visited Poland (first time I went was in August, last year) is that offers a lot of things to do and to visit. The country has everything, cities, beaches, forests, mountains, beautiful lakes and amazing landscapes. Plus its History is amazing and very interesting.

IMG_20161210_165001

IMG_20160917_165526IMG_20160919_161021

IMG_20170227_081952_429

I always recommend everyone to visit Poland. One of the things I love the most is that the public transportation to other cities is not very expensive which makes easy to visit different parts of the country without spending all your money! For example I went from Bydgoszcz to Cracow (6 hours) by train and it was 17€ one way. There is also a bus company called Polskibus, cheaper than the train, and offers also internationals destinations. And of course, remember that the Zloty, the Polish currency has less value than the Euro, 1zl equals to 0.23€.

Click the pictures to see it bigger

And I just want to make a last point because I can’t get over it. In Poland, all the movies on TV and the TV shows are translated to Polish by the same man and he makes all the voices of all the characters, basically he is talking to himself all the time. So if you go to the cinema make sure you will pay to watch the original version 😛 

IMG_20170124_182524_102

Check out my post about  Gdansk and Cracow.

If you enjoyed this post  don’t forget to like, leave a comment, share or subscribe🙂
Also don’t forget to follow me on Instagram and to LIKE my Facebookpage
Until next week!